Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 52:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 А з бідноти краю начальник царської сторожі позоставив декого за винарів та за рільників.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І архимаґир залишив останок народу як виноградарів і як землеробів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Тілько немного вбогих людей зоставив Навузардан, отаман прибічників, у краю виноградарями та пахарями (хлїборобами).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Та Невузарадан залишив декого з найбідніших людей краю, щоб ті працювали на виноградниках та полях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 І лише найбідніших краю Навузарадан, начальник варти, залишив, щоб обробляли виноградники та поля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 52:16
6 Iomraidhean Croise  

А з бідноти Краю начальник царської сторожі позоставив декого за винярів та за рільників.


А п’ятого місяця, сьомого дня місяця, це дев’ятнадцятий рік царя Навуходоносора, вавилонського царя, прийшов до Єрусалиму Невузар’адан, начальник царської сторожі, слуга вавилонського царя.


І взяв начальник царської сторожі Єремію, та й сказав до нього: Господь, Бог твій, говорив оце зло на це місце.


Сину людський, мешканці цих руїн на Ізраїлевій землі говорять так: Авраам був один, та проте посів цей Край, а нас багато, нам даний цей Край на спадщину!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan