Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 51:20 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 Ти Мій молот, знаряддя військове, тобою поб’ю Я народи, і тобою Я вигублю царства!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 І сказав Єремія всьому народові, сильним і жінкам, і всьому народові, що відповідали йому слова, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Ти в мене - молот, знаряд воєнний; тобою я побивав народи; тобою розбивав царства;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Ти — бойова моя палиця, війни знаряддя. Я тобою народи розбиваю, тобою царства нищу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Вавилон же – Мій молот, знаряддя війни, – ним Я караю народи й ним знищую царства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 51:20
20 Iomraidhean Croise  

Чи буде сокира пишатися понад свого рубача? Чи понад свого пилувальника буде гордитися пилка? Ніби жезло повищує тих, хто його підіймає, ніби підносить кий того, хто не є дерево!


Біда асирійцеві, жезлові гніву Мого, а кий у руках його це пересердя Моє!


Приходять з далекого краю, із кінців небес, Господь і знаряддя гніву Його, щоб усю землю понищити!


Хіба ти не чув, що віддавна зробив Я оце, що за днів стародавніх Я це був створив? Тепер же спровадив Я це, що ти нищиш міста поукріплювані, на купу румовищ обертаєш їх.


Так говорить Господь до Свого помазанця Кіра: Я міцно тримаю тебе за правицю, щоб перед обличчям твоїм повалити народи, і з стегон царів розв’яжу пояси, щоб відчинити двері перед тобою, а брами не будуть замикані.


Озлобляйтесь народи, й збентежені будете, почуй, уся земле далека! Озбройтесь, і збентежені будете, озбройтесь, і збентежені будете!


І стане цей край руїною, спустошенням, а ці народи будуть служити вавилонському цареві сімдесят літ!


ось Я пошлю й позбираю всі північні роди, говорить Господь, пошлю до Навуходоносора, царя вавилонського, Мого раба, і наведу їх на Край цей, і на мешканців його та на всіх цих народів навколо, і вчиню їх закляттям, і оберну їх на страхіття, і на посміховище, і на вічні руїни.


Як побитий й поламаний молот всієї землі! Яким жахом зробивсь Вавилон для народів!


А ти, сину людський, стогни, ніби мав би ти зламані стегна, і гірко стогни на їхніх очах!


так говорить Господь Бог: Зняти завоя й скинути корону! Це не зостанеться так, піднесеться низьке, а високе понизиться!


Та не знають вони Господніх думок, і не розуміють поради Його, бо Він їх позбирав, як до клуні снопи.


Ставай та молоти, дочко Сіону, бо Я ріг твій залізом учиню, а копита твої вчиню міддю, і ти розпорошиш численні народи та вчиниш закляттям для Господа несправедливий їхній зиск, а їхнє багатство Владиці всієї землі.


Ось на горах ноги благовісника, що звіщає про мир: Святкуй, Юдо, свята свої, виконуй присяги свої, бо більше не буде нікчемний ходити по тобі, він витятий ввесь!


З нього буде наріжник, із нього кілок, з нього лук бойовий, з нього вийдуть керманичі разом усі,


І розгнівався цар, і послав своє військо, і вигубив тих убійників, а їхнє місто спалив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan