Єремії 50:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19629 Бо ось Я позбуджую, і на Вавилон наведу збір великих народів з північного краю, і вони проти нього шикуються, звідти здобутий він буде! Його стріли, мов лицар, якому щастить, не вертаються дармо, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Візьми собі великі камені та сховай їх при вході в дім фараона в Тафні перед очима мужів Юди, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Ось бо, я підійму й приведу проти Вавилону велику громаду народів із півночніх земель, і розложаться проти його, та й звоюють його: стріли у них, як у вправного воіна, не вертаються марно. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою9 Бо на Вавилон підніму й поведу Я зібрання великих народів північних. Вони проти нього стануть до бою й полонять його. Їхні стріли, мов воїни вправні, що не повертаються, не виконавши завдання». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Адже Я розбуджу й підніму проти Вавилону багато великих народів із північних країв. Вони вишикуються і виступлять проти нього. Їхня зброя, – стріли вправних воїнів, – не повертаються, не влучивши в ціль. Таким чином він (Вавилон) буде ними здобутий. Faic an caibideil |