Єремії 5:17 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196217 І він пожере твоє жниво та хліб твій, поїсть він синів твоїх та дочок твоїх, худобу дрібну та худобу велику твою пожере, з’їсть твого виноградника й фіґу твою, понищить мечем твердинні міста твої, на які ти надієшся... Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка17 й вони з’їдять ваші жнива та ваш хліб, і вони поглинуть ваших синів і ваших дочок, і пожеруть ваших овець і ваших телят, і пожеруть ваші виноградники, ваші фігові сади та ваші оливкові дерева. І змолотять мечем ваші сильні міста, на які ви покладали надію. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190517 І повиїдають вони вроджай твій і зерно твоє; з'їдять синів твоїх і дочок твоїх; вівцї твої й товар твій; виноградину твою й смокви твої; утверджені городи твої, що на їх уповаєш, вони мечем звоюють. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою17 Пожеруть вони урожай і всі харчі твої, понищать всіх дочок твоїх й синів. Пожеруть вони вівці твої і худобу твою, пожеруть смокви твої й виноград. Й мечем зруйнують фортеці твої, на які покладаєшся ти легковажно». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад17 Вони з’їдять твій урожай і твій хліб; вони також поглинуть твоїх синів і твоїх дочок; вони пожеруть твої отари овець і твої череди корів; поглинуть і твої виноградники та твої смоківниці. Вони зруйнують мечем твої укріплені міста, на які ти покладав надію. Faic an caibideil |