Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 49:27 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

27 І під муром Дамаску огонь запалю, і він пожере Бен-Гададські палаци!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

27 І розложу огонь попід мурами Дамаськими, й пожере він палати царя Венадада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

27 Я розпалю вогонь на мурах Дамаска, і він пожере фортеці Бен-Гадада».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

27 Попід стінами Дамаска Я запалю вогонь, який пожере замки Бен-Гадада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 49:27
7 Iomraidhean Croise  

І запалився гнів Господа на Ізраїля, і Він дав їх у руку Газаїла, царя сирійського, та в руку Бен-Гадада, Газаїлового сина, на всі ті дні.


І дав Господь Ізраїлеві спасителя, і вони вийшли з-під руки Сирії. І сиділи Ізраїлеві сини в своїх наметах, як давніш.


І підпалю огонь у домах єгипетських богів, і він попалить їх, і забере їх у полон, і він очистить єгипетський край, як чистить пастух свою одіж, і вийде звідти в спокої...


І спіткнеться пиха й упаде, і не буде того, хто б підніс її. І огонь по містах його Я запалю, і він пожере всі довкілля його...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan