Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 48:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Утікайте, рятуйте хоч душу свою, і станете, мов отой верес в пустині!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І назустріч їм вийшов Ізмаїл. Вони йшли і плакали, а він сказав: Увійдіть до Ґодолія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Утїкайте, рятуйте життє, наге, мізерне як та деревина серед пустинї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Тікайте! Своє життя рятуйте. Прикиньтеся кущем, що вітер несе по пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Втікайте і рятуйте ваше життя, може станете, як тамарикс у пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 48:6
10 Iomraidhean Croise  

І сталося, коли один з них виводив їх поза місто, то промовив: Рятуй свою душу, не оглядайся позад себе, і не затримуйся ніде в околиці. Ховайся на гору, щоб тобі не загинути.


Для дириґетна хору. На октаву. Псалом Давидів.


І він буде, як голий той кущ у степу, і не побачить, щоб добре прийшло, і він пробуватиме в краї сухому в пустині, у краї солоному та незамешканому...


Утікайте з-серед Вавилону, і кожен урятовуйте душу свою! За провину його не погиньте, бо це Господеві час помсти, Він дасть відповідну заплату йому!


А Іван говорив до людей, хто приходив, христитися в нього: Роде зміїний, хто навчив вас тікати від гніву майбутнього?


щоб у двох тих незмінних речах, що в них не можна сказати неправди Богові, мали потіху міцну ми, хто прибіг прийняти надію, що лежить перед нами,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan