Єремії 47:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19622 Так говорить Господь: Ось підіймаються води із півночі, і стануть вони за потік заливний, і заллють вони землю та все, що на ній, місто й замешкалих в ньому, і буде кричати людина, і кожен мешканець землі заголосить... Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 І взяв його архімаґир, і сказав йому: Твій Господь Бог сповістив це зло проти цього місця, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Так говорить Господь: Вже ринуть води з півночі; прибувають, мов потік заливаючий, і затоплять землю з усїм, що на нїй, всяке місто з осадниками його; тодї закричать люде кругом, заридають усї, що живуть в країнї, Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою2 Ось що Господь каже: «Армії чужинців-ворогів ринуть із півночі, стануть вони як води бурхливі. Затоплять вони усю землю і все що на ній живе: міста і мешканців усіх. Кричатиме люд, і голоситиме кожен живий. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Так говорить Господь: Оце підіймаються води з півночі й прибувають могутнім потоком, який затопить землю і все, що на ній, – міста й усіх їхніх мешканців. Закричать люди, й голоситимуть усі мешканці землі. Faic an caibideil |