Єремії 46:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19626 Швидкий не втече, і не врятується лицар, на півночі, при річці Ефраті спіткнуться вони та й попадають! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Та не втече бистроногий, невмірака не врятуєсь; на півночі, коло Евфрат-ріки вони спіткнуться й поляжуть. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою6 «Та спритним не втекти, не врятуватись дужим. На півночі біля ріки Євфрату вони спіткнулися і впали. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Але вже не втече навіть найшвидший і не врятується найсильніший. На півночі, біля ріки Євфрат, вони спіткнулись і попадали. Faic an caibideil |