Єремії 44:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 Це через їхнє зло, яке вони зробили, щоб гнівити Мене, ходячи кадити, служити іншим богам, яких не знали ані вони, ані ви, ані ваші батьки. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 І послав цар Седекія Йоахала, сина Селемія, і Софонію, сина священика Маасея, до Єремії, кажучи: Помолися за нас до Господа. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 За їх ледарство, що коїли й до гнїву мене доводили, ходючи кадити иншим богам, яких не знали нї вони, нї ви, нї ваші батьки. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою3 через те лихо, що Я вчинив. Вони Мене дратували тим, що воскурювали ладан і молилися іншим богам, яких ви й батьки ваші не знали. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Це сталось через усі ті злочини, які вони чинили, викликаючи Моє обурення тим, що кадили ладаном і служили чужим богам, яких не знали ні вони, ні ви, ні ваші батьки. Faic an caibideil |