Єремії 43:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 то тебе намовив проти нас Барух, син Нерійїн, щоб віддати нас у руку халдеїв, щоб повбивати нас, і щоб вигнати нас до Вавилону... Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Може почують у домі Юди все зло, яке Я задумую їм зробити, щоб звернули з їхньої поганої дороги, і милосердним буду до їхніх неправедностей і їхніх гріхів. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Се Варух Нирієнко підтровлює тебе на нас, щоб подати нас Халдеям на поталу, аби нас повбивали або полонянами в Вавилон поодводили. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою3 То Варух, син Нерії, нацьковує тебе на нас, щоб видати нас вавилонянам, щоб нас убили чи заслали до Вавилона». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Це Барух, син Нерії, налаштовує тебе проти нас, аби видати нас у руки халдеїв, аби ті нас убивали й запровадили нас у Вавилон. Faic an caibideil |