Єремії 39:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196216 Іди, і скажеш до мурина Евед-Мелеха, говорячи: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Ось Я наводжу Свої слова на це місто на зло, а не на добро, і вони будуть діятися перед тобою цього дня. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка16 І я помолився до Господа після того, як я дав купчу грамоту Варухові, синові Нирія, кажучи: Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 Ійди й скажи Авдемелові Етіопієві: Так говорить Господь сил небесних, Бог Ізрайлїв: Оце я спевню слова мої про се місто, - йому на лихо, а не на доро, й спевняться вони свого дня перед очима в тебе. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою16 «Піди й скажи Евед-Мелеху, ефіопу, що Господь Всемогутній Бог Ізраїлю так каже: „Ось Я здійсню Мої слова про місто, про лихо, а не про добро. І вони здійсняться в належний час. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад16 Піди й передай ефіоплянину Евед-Мелехові такі слова: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю! Оце Я виконую Моє провіщення щодо цього міста йому на зло, а не на добро. Вони (пророцтва) збуватимуться в найближчі дні перед твоїми очами. Faic an caibideil |