Єремії 39:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196210 А з бідноти народу, що не мали нічого, Невузар’адан, начальник царської сторожі, позоставив декого в Юдиному краї, і дав їм того дня виноградники та поля. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 І я записав у книгу, і запечатав, і взяв свідчення у свідків, і я поставив срібло на вагу. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Убогих же людей, що нїчого не мали, полишив Навузардан, начальник прибічників, у землї Юдейській та й понадїляв їм виноградники й поля. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою10 Декого з бідних, хто нічого не мав, Невузарадан, начальник охорони, лишив у землі юдейській. І дав він їм виноградники й поля. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 А бідних людей, котрі нічого не мали, Невузарадан, начальник охорони, залишив у Юдейському краї, наділивши їх у той же день виноградниками та землею. Faic an caibideil |