Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 35:18 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 А до дому Рехавітів Єремія сказав: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: За те, що ви слухалися наказа вашого батька Єгонадава, та держитеся всіх наказів його, і зробили те все, що Я заповів вам,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 До родини ж Рехавійської сказав Еремія: Так говорить Господь сил небесних, Бог Ізрайлїв: За те, що ви додержували заповіт Йонадавів, предка вашого, й так усе чините, як він вам повелївав, -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

18 А до родини Рехавіїв Єремія сказав: «Ось що Господь Всемогутній Бог Ізраїлю каже: „За те, що слухалися ви наказу предка вашого Йонадава й дотримувалися всіх його наказів, і все робили, що він велів вам,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 А родині Рехавітів Єремія сказав: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: За те, що ви залишаєтесь вірними Заповіту Йонадава, вашого прабатька, дотримуючись усіх його наказів, і чините у відповідності з усім, що він вам заповів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 35:18
4 Iomraidhean Croise  

Шануй свого батька та матір свою, щоб довгі були твої дні на землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі!


І будеш пильнувати постанов Його та заповідей Його, що я наказую тобі сьогодні, щоб було добре тобі та синам твоїм по тобі, і щоб ти продовжив дні на землі, що Господь, Бог твій, дає тобі на всі дні.


Шануй свого батька та матір свою, як наказав був тобі Господь, Бог твій, щоб довгі були твої дні, і щоб було тобі добре на землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan