Єремії 34:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19625 У мирі помреш ти; і як палили на погребі батькам твоїм, першим царям, що були перед тобою, так будуть палити й тобі, й О пане будуть голосити тобі, бо Я говорив тобі слово, каже Господь. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Ти помреш в супокою, і як по отцях твоїх, прежніх царях, пускали димом пахощі, так і по тобі палити муть і голосити: Ой володарю! я бо вирік се слово, говорить Господь. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою5 Помреш ти в мирі, й так само як на честь твоїх предків, царів колишніх, що були до тебе, палено було погребальне багаття, так люди палитимуть вогні і на твою честь. Вони тужитимуть за тобою, кажучи: „О горе, володарю!” — бо Я так наказав”». Так каже Господь. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Помреш ти у мирі, і як кадили ладаном по смерті твоїх батьків, тобто попередніх царів, які були перед тобою, так кадитимуть фіміамом і для тебе, ридаючи: «О, яке горе, володарю!». Адже провістив це Я, – говорить Господь. Faic an caibideil |