Єремії 33:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19629 І Єрусалим Мені стане за радісне ймення, за хвалу та пишноту всім людям землі, що почують про все те добро, що зробив Я для них! І вони полякаються та затремтять через все те добро та ввесь спокій, який Я для нього вчинив! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Тому що ти пророкував Господнім Іменем, кажучи: Так, як Силом, буде цей дім, і це місто опустіє від жильців. І весь народ зібрався проти Єремії в Господньому домі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І буде менї Ерусалим імям радостї, похвалою й величчю в усїх народів на землї, як почують про всї блага, які я подам йому, та здивуються й затремтять перед усїма тими добродїйствами й тим щастєм, яким їх надїлю. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою9 І тоді відомим стане це місце, як місто, що радість, хвалу і славу дає Мені перед усіма народами землі, які почують про все добро, що роблю їм. Вони злякаються і затремтять від усього добра і миру, що Я роблю для Єрусалима». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 А Єрусалим стане для Мене іменем радості, похвалою та славою перед усіма народами землі, коли вони почують про всі блага, які Я (Юді та Ізраїлю) учиню; їх охопить страх і здивування з приводу всього добробуту і миру, якими Я їх наділю. Faic an caibideil |