Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 33:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 Так говорить Господь: Якщо заповіта Мого щодо дня та щодо ночі нема, якщо Я уставів для неба й землі не поклав,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 То ж так говорить Господь: Як я мого заповіту про день і ніч і уставів неба й землї твердо не поставив,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Ось що Господь каже: «Якби Моя угода з днем і ніччю не виконувалася, якби Я не визначив законів щодо неба й землі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Тому так говорить Господь: Як Я вірний Своєму Заповіту щодо дня та ночі, і як Я дотримуюсь встановлених Мною законів для неба й землі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 33:25
9 Iomraidhean Croise  

І Бог умістив їх на тверді небесній, щоб світили вони над землею,


Надалі, по всі дні землі, сівба та жнива, і холоднеча та спека, і літо й зима, і день та ніч не припиняться!


аж до часу виповнення слова Його, слово Господнє його було виявило.


Він їх поставив на вічні віки, дав наказа, і не переступлять його!


Так говорить Господь: Якщо знищите ви заповіта Мого щодо дня та Мого заповіта щодо ночі, щоб не було дня та ночі в їхньому часі,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan