Єремії 3:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196214 Верніться, діти невірні, говорить Господь, бо Я вам Господар, та візьму вас по одному з міста, а з роду по два, і вас поведу до Сіону! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 Поверніться, сини, які відступили, — говорить Господь, — бо Я заволодію вами і заберу вас, — одного з міста і двох з батьківщини, — і приведу вас до Сіону, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Вернїтесь, одступники-дїти, говорить Господь, я бо здружився з вами, й возьму таки з вас по одному з городу, по двоє з кожної родини, та й приведу вас на Сион. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою14 «Поверніться, діти бунтівні, — каже Господь, — бо Я володар ваш. Я візьму вас по одному з міст та по двоє з родів і приведу вас до Сіону. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 Поверніться ж, діти-відступники, – говорить Господь, – адже Я ваш Владика і зберу вас по одному з міста й по двоє з кожного роду, та впроваджу вас на Сіон. Faic an caibideil |