Єремії 29:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 через Ел’асу, Шафанового сина, та Ґемарію, сина Хілкійїного, яких послав Седекія, цар Юди, до Навуходоносора, царя вавилонського, до Вавилону, говорячи: Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Від голосу його навали, від зброї його ніг і від трясіння його колісниць, звуку його коліс не повернулися батьки до своїх синів через ослаблення їхніх рук Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 А послав через Елеасу Сафаненка та Гемарію Хелкієнка, що їх Седекія, царь Юдейський, посилав до Навуходонозора, царя Вавилонського: Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою3 Єремія послав цей сувій через Еласа, сина Шафана, та Ґемарію, сина Гилкії, яких Седекія, цар юдейський послав у Вавилон до Навуходоносора, царя вавилонського. Там мовилося: Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Лист було передано через Елеаса, сина Шафана і Ґемарію, сина Хілкії, якого Юдейський цар Седекія послав до вавилонського царя Навуходоносора у Вавилон. Ось його зміст: Faic an caibideil |