Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 29:20 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 А ви, все вигнання, що послав Я з Єрусалиму до Вавилону, послухайте слова Господнього:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 А тепер ви, всї полоняне, що я позасилав вас із Ерусалиму в Вавилон, почуйте слово Господнє:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Почуйте слово Господа, ви, вигнанці з Єрусалима до Вавилона».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Ви ж, усі вигнанці, котрих Я вислав з Єрусалима до Вавилону, вислухайте слово Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 29:20
8 Iomraidhean Croise  

Так говорить Господь, Бог Ізраїлів: Як фіґи ці добрі, так оберну Я на добре вигнанців Юдиних, яких Я послав із цього місця до краю халдейського.


А оце слова листа, якого пророк Єремія послав з Єрусалиму до залишку старших, і до священиків, і до пророків, і до всього народу, що його вигнав Навуходоносор з Єрусалиму до Вавилону, в неволю,


по виході царя Єхонії й матері царя та евнухів, князів Юди та Єрусалиму, і майстрів та слюсарів Єрусалиму,


Пошли всьому вигнанню, говорячи: Так говорить Господь про нехеламітянина Шемаю: За те, що вам пророкував Шемая, хоч Я не посилав його, і зробив, щоб ви надіялись на неправду,


І випроваджу вас із нього, і дам вас у руку чужих, і зроблю між вами присуди!


І йди, піди до вигнанців, до синів твого народу, і будеш говорити до них і скажеш їм: Так говорить Господь Бог, а вони чи послухаються, чи занехають.


І прийшов я до вигнанців в Тел-Авіві, що сидять при річці Кевар, і там, де вони сидять, сидів і я там серед них сім день остовпілий.


Вийся та корчся, о дочко Сіону, немов породілля, бо тепер вийдеш із міста та перебуватимеш у полі, і прийдеш аж до Вавилону. Та будеш ти там урятована, там Господь тебе викупить з рук твоїх ворогів!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan