Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 26:21 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І почув був слова його цар Єгояким, і всі лицарі його та всі князі; і шукав цар способу забити його. І почув це Урійя, і злякався, й утік прийшов до Єгипту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 І його найманці в ньому, як годовані телята, тому-то й вони відвернулися і одностайно втекли, не встояли, бо на них прийшов день знищення і час їхньої помсти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Як же почув його слова царь Йоаким із усїма вельможами й князями своїми, то й наставав царь на його життє. Перечувши ж про се Урія, злякався, втїк і схоронився в Египет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Цар Єгояким, всі воїни і всі вельможі чули слова його. Він намагався вбити Урію, але він почув про те і втік, опинившись в Єгипті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Коли почув цар Єгоякім і всі його лицарі та вельможі слова цього мужа, то цар вирішив його вбити. Дізнавшись про це, Урія злякався і втік, подавшись у Єгипет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 26:21
15 Iomraidhean Croise  

Як живий Господь, Бог твій, немає народу та царства, що туди не посилав би пан мій шукати тебе. А коли говорили: Нема його, то він заприсягав те царство та той народ, що знайдуть тебе.


І розгнівався Аса на прозорливця, і дав його до в’язниці, бо був у гніві на нього за це. І Аса тиснув декого з народу того часу.


І змовилися вони на нього, і закидали його камінням з царського наказу в подвір’ї Господнього дому...


Страх перед людиною пастку дає, хто ж надію складає на Господа, буде безпечний.


І почули ці слова Юдині князі, і відійшли з царського дому до дому Господнього, і сіли при вході до нової Господньої брами.


І наказав цар Єрахмеїлові, синові царевому, і Сераї, синові Азріїловому, і Шелемії, синові Авдіїловому, взяти писаря Баруха й пророка Єремію, та Господь їх сховав.


І сказали зверхники до царя: Нехай же уб’ють цього чоловіка, бо він ослаблює руки вояків, позосталих у цьому місті, та руки всього народу, говорячи їм слова, як оці. Бо цей чоловік не шукає для цього народу добра, а тільки зла!...


А коли будуть вас переслідувати в однім місті, утікайте до іншого. Поправді кажу вам, не встигнете ви обійти міст Ізраїлевих, як прийде Син Людський.


І не лякайтеся тих, хто тіло вбиває, а душі вбити не може; але бійтеся більше того, хто може й душу, і тіло вам занапастити в геєнні.


Хто душу свою зберігає, той погубить її, хто ж за Мене погубить душу свою, той знайде її.


І хотів Ірод смерть заподіяти йому, та боявся народу, бо того за пророка вважали.


А Іродіяда лютилась на нього, і хотіла йому смерть заподіяти, та не могла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan