Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 26:17 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І встали люди зо старших Краю, і сказали до всього збору народу, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Назвіть ім’я фараона Нехао, царя Єгипту: Саон-Есві-Емоед.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Та й деякі з значніх людей в землї виступили й промовили до збору народного:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Деякі мужі, дехто із старійшин цієї землі підвелися й промовили до всього зібрання:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Виступили також деякі з-поміж старійшин краю, і, звертаючись до всього зібрання народу, промовили:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 26:17
3 Iomraidhean Croise  

Міхей з Мораші пророкував за днів Єзекії, царя Юдиного, і сказав до всього юдейського народу, говорячи: Так говорить Господь Саваот: Сіон, як те поле, заораний буде, а Єрусалим за румовища стане, а гора цього храму підгірками лісу...


Слово Господнє, що було до морешетського Михея за днів Йотама, Ахаза та Єзекії, Юдиних царів, яке він бачив на Самарію та Єрусалим.


І встав у синедріоні один фарисей, Гамаліїл на ймення, учитель Закону, поважаний від усього народу, та й звелів на часинку апостолів вивести.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan