Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 25:37 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

37 і попустошені мирні пасовиська через палання Господнього гніву...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

37 І спустошить палкий гнїв Господень затишні оселї в них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

37 Луки мирні спустіли через палкий гнів Господній.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

37 спустошені мирні оселі від палаючого гніву Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 25:37
10 Iomraidhean Croise  

Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.


Бо палац опущений буде, міський гомін замовкне, Офел та башта навік стануть ямами, радістю диких ослів, пасовиськом черід,


Бо ось прийде Господь ув огні, а Його колесниці мов буря, щоб відплатити жаром гніву Свого, а погрози Свої полум’яним огнем!


Численні пастирі попсували Мого виноградника, потоптали Мій уділ, Мій улюблений уділ вони обернули на голу пустиню!


Пшеницю посіяли, терня ж пожали, намучилися, та не мали користи... І буде вам сором за ваші плоди через лютість Господнього гніву!


Зведіть ваші очі, й побачте отих, що приходять із півночі: де череда та, що дана тобі, отара пишноти твоєї?


І чути крик пастирів, і лемент тих проводирів череди, бо пустошить Господь їхню череду,


І він пожере твоє жниво та хліб твій, поїсть він синів твоїх та дочок твоїх, худобу дрібну та худобу велику твою пожере, з’їсть твого виноградника й фіґу твою, понищить мечем твердинні міста твої, на які ти надієшся...


Бо наш Бог то палючий огонь!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan