Єремії 2:30 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196230 Надармо Я бив синів ваших, науки вони не взяли, а ваших пророків ваш меч поз’їдав, немов лев той винищувач! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка30 Даремно Я бив ваших синів, ви не сприйняли напоумлення. Меч пожер ваших пророків, наче лев, який нищить, та ви не побоялися. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190530 Шкода було менї побивати синів ваших: кара не врозумила їх; меч ваш пожерав і пророків ваших, як лев вигублюючий. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою30 «Даремно Я карав синів твоїх, вони нічого не навчились з покарання. Ваш меч пожер усіх пророків, яких послав Я вас застерегти, він був, неначе лев скажений. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад30 Надаремно Я карав ваших дітей, адже вони так і не сприйняли Моєї науки. Ваші мечі знищували ваших пророків, наче хижі леви. Faic an caibideil |