Єремії 2:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196215 На нього ревуть левчуки, видають голос свій, і його Край обернули в пустиню, спалили міста його, так що немає мешканця... Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка15 На нього ричали леви і подавали свій голос, вони зробили його землю пустелею, і знищили його міста, щоб там ніхто не поселявся. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190515 (отсе бо) Зарикали проти його леви, дали голос із себе, і зробили його землю пустинею; городи його пущено на пожар, обезлюджено. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою15 Неначе леви, гарчали вороги на нього, та переможно ревли. Вони цю землю перетворили на руїну, спустошили міста, тому ніхто тут не живе. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад15 На нього ричать левчуки, посилюючи свій голос, – вони перетворюють його землю в пустелю, а його спалені міста залишились без мешканців. Faic an caibideil |