Єремії 19:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 І скажеш: Послухайте слова Господнього, царі Юди та мешканці Єрусалиму! Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Ось Я зло наведу на це місце, так що всякому, хто почує про нього, задзвенить в його вухах! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 і промовиш: Послухайте Господнє слово, царі Юди, мужі Юди і ви, що живете в Єрусалимі, і що проходите крізь ці брами. Так говорить Господь, Бог Ізраїля: Ось Я наводжу зло на це місце так, що в кожного, хто це почує, задзвенить у його вухах, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 І скажи: Слухайте слово Господнє, ви, царі Юдейські, і ви, осадники Ерусалимські! Так говорить Господь Саваот, Бог Ізрайлїв: Ось, я наведу лихо на се місце, таке, що, хто про него почує, в того задзвонить ув ушах, - Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою3 Ти скажеш: „Царі Юдеї та мешканці Єрусалима, почуйте це слово Господа. Ось що Всемогутній Господь Бог Ізраїлю каже: „Я наведу страшну кару на це місце, аж у вухах задзвенить від страху у того, хто про те почує. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Промов до них так: Слухайте Господнє слово, Юдейські царі та мешканці Єрусалима. Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: Ось Я спроваджую на це місце таке лихо, що в кожного, хто про це почує, задзвенить у його вухах. Faic an caibideil |