Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 19:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І прийшов Єремія з Тофету, куди посилав його Господь пророкувати, і став у дворі Господнього дому, і сказав до всього народу:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 І Єремія прийшов від Падіння, куди послав його Господь, щоб там пророкувати, і став у дворі Господнього дому, і сказав усьому народові:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Вернувшися ж Еремія з Тофету, куди посилав його Господь пророкувати, став на подвіррі коло дому Господнього та й промовив до всього люду:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 По тому повернувся Єремія з Тофету, куди Господь його посилав пророкувати, й зупинився на подвір’ї храму Господнього. І сказав він народу всьому:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Коли Єремія повернувся з Тофета, куди посилав його Господь, аби там пророкувати, то став у дворі Господнього Храму, й промовив до всього народу:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 19:14
9 Iomraidhean Croise  

І став Йосафат у зборі Юдиному та єрусалимському в Господньому домі, перед новим подвір’ям,


Так промовив до мене Господь: Іди, і станеш у брамі синів народу, що юдські царі входять нею та нею виходять, та по всіх брамах Єрусалиму.


що його сказав пророк Єремія про ввесь Юдин народ та до всіх мешканців Єрусалиму, говорячи:


Так говорить Господь: Стань на подвір’ї Господнього дому, і будеш говорити всім Юдиним містам, що приходять на поклін до Господнього дому, усі ті слова, що Я наказав був тобі, щоб до них говорити, не вбав ані слова.


І говорив пророк Єремія до пророка Ананії на очах священиків і на очах усього народу, що стояли в Господньому домі.


Ідіть, і, ставши, говоріть до народу у храмі всі слова цього життя.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan