Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 16:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Не бери собі жінки, і хай у тебе не буде синів, ні дочок у цьому місці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 і тобі не народиться ні син, ні дочка на цьому місці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Не бери собі жени, й нехай небуде в тебе синів і дочок в сїй землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 «Не одружуйся, не май ні синів, ані дочок на цій землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Не бери собі дружини, і нехай у цій країні в тебе не буде ні синів, ні дочок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 16:2
9 Iomraidhean Croise  

І вийшов Лот, і промовив до зятів своїх, що мали взяти дочок його, і сказав: Уставайте, вийдіть із цього місця, бо Господь знищить місто. Але в очах зятів він здавався як жартун.


І було слово Господнє до мене, промовляючи:


Бо так промовляє Господь про синів і про дочок, що народжені в місці цьому, і про їхніх матерів, що народжують їх, і про їхніх батьків, що їх родять у Краї цьому:


Поберіть жінок, і зродіть синів та дочок, і візьміть для ваших синів жінок, а свої дочки віддайте людям, і нехай вони породять синів та дочок, і помножтеся там, і не малійте!


Ти викликував, мов на день свята, жахоти мої із довкілля, і врятованого не було, і позостальця в день гніву Господнього, повигублював ворог мій тих, кого виплекала та зростила була...


Горе ж вагітним і тим, хто годує грудьми, за днів тих!


Горе ж вагітним та тим, хто годує грудьми, у ті дні, бо буде велика нужда на землі та гнів над цим людом!


Бо ось дні настають, коли скажуть: Блаженні неплідні, та утроби, які не родили, і груди, що не годували...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan