Єремії 15:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19626 Ти покинув Мене, промовляє Господь, відступився назад, тому Я простягнув Свою руку на тебе, і знищив тебе, утомився Я жалувати! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Ти відвернувся від Мене, — говорить Господь, — підеш назад, і Я простягну Свою руку і тебе знищу, і їх не відпущу. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Ти відопхнув мене, - говорить Господь, одступив назад од мене; тим я простягну проти тебе руку мою й погублю тебе: я перестав милувати. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою6 Зріклася ти, — Господь каже, — відступилась, тож Я на тебе руку підніму й тебе зрубаю. Я вже втомився буть до тебе милосердним. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Ти відкинув Мене, – говорить Господь, – повернувся до Мене спиною, тому Я простягнув Свою руку проти тебе і знищив тебе. Я втомився тебе жаліти! Faic an caibideil |