Єремії 15:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196214 І вчиню, що ти будеш служити своїм ворогам у тім краї, якого не знаєш, бо огонь запалав в Моїм гніві, і над вами палатиме він! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 І зроблю тебе рабом довкола для твоїх ворогів у землі, якої не знаєш. Бо загорівся вогонь Мого гніву, горітиме проти вас. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 І відправлю з ворогами твоїми в землю, що ти її не знаєш; бо огнем загорівся гнїв мій, - буде палати на вас. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою14 Примушу Я тебе служити ворогам твоїм у тих краях, яких ти ще не знаєш, бо гнів Мій запалив вогонь, який вас спопелить». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 І поведу вас у край ваших ворогів, якого ви не знали. Тому що запалав вогонь Мого гніву проти вас, і він певний час горітиме. Faic an caibideil |