Єремії 14:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19623 А вельможі її своїх слуг посилають по воду, вони йдуть до криниці й води не знаходять, їхній посуд порожній вертається... Засоромляться та зашаріють вони, і свої голови понакривають. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 І його вельможі послали своїх молодших по воду. Вони прийшли до джерел, та не знайшли води і порожнім повернули свій посуд. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Можні посилають слугів своїх по воду; вони приходять до криниць, та й не знаходять води; вертаються з порожньою посудиною, туманїють, застиджені й покривають собі голову (в розпуцї). Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою3 Вельможі посилають слуг по воду, але в колодязях нема води. Приходять слуги, але посуд їх сухий, а голови від сорому покриті. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Їхні можновладці посилають своїх слуг по воду, але ті, прийшовши до криниці, та не знайшовши там води, повертають свій посуд порожнім. Розгублені і засоромлені, вони покривають свої голови. Faic an caibideil |