Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 13:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І пішов я, і сховав його в Ефраті, як Господь наказав був мені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І я його заховав біля Євфрату, як і наказав мені Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І пійшов я та й сховав його на Евфратї, як заповідав Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Тож я пішов і сховав її на Ператі, так як Господь наказав мені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Я пішов і заховав йогобіля Євфрату, як і наказав мені Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 13:5
10 Iomraidhean Croise  

І зробив Мойсей усе, як Господь наказав був йому, так він зробив.


І сталося по багатьох днях, і сказав мені Господь: Устань, іди до Ефрату, і візьми звідти того пояса, що Я наказав був тобі сховати його там.


І пророкував я, як наказано. І знявся шум, коли я пророкував, і ось гуркіт, а кості зближалися, кістка до кістки своєї.


А ти терпи лихо, як добрий вояк Христа Ісуса!


Вірою Авраам, покликаний на місце, яке мав прийняти в спадщину, послухався та й пішов, не відаючи, куди йде.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan