Єремії 11:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196223 І останку не буде по них, бо спроваджу Я зло на людей Анатоту у році навіщення їх!... Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка23 і в них не буде останку, бо Я наведу зло на тих, хто живе в Анатоті, у рік їхніх відвідин. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190523 Не буде й останку з них; наведу бо лихолїттє на мужів Анатотських часу навідання їх. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою23 Нікого з них не лишиться, бо напущу Я кару на людей Анатота». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад23 Не буде після них і залишку, оскільки Я спроваджу лихо на мешканців Анатоту, коли настане час їхніх відвідин. Faic an caibideil |