Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 11:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Послухайте слів заповіту оцього, і будете їх говорити юдеям і мешканцям Єрусалиму,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Послухайте слова цього завіту! Ти звернешся до чоловіків Юди і до тих, хто живе в Єрусалимі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Слухайте слова заповіту сього й скажіте людям Юдиним і землянам Ерусалимським;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Почуйте слова Заповіту цього: «Скажи їх людям Юдеї та мешканцям Єрусалима».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Послухайте слів цього Заповіту! Звертаючись до них, – до Юдейських мужів, і до мешканців Єрусалима, –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 11:2
9 Iomraidhean Croise  

І склав Єгояда заповіта між Господом та між царем і між народом, щоб був народом Господнім, і між царем та між народом.


І склав Єгояда умову між собою й між усім народом та між царем, щоб бути народом Господнім.


Тепер на моєму серці лежить скласти заповіта з Господом, Ізраїлевим Богом, і нехай Він відверне від нас жар гніву Свого.


І став цар на своєму місці, і склав заповіта перед Господнім лицем, щоб ходити за Господом та додержувати заповіді Його, і свідчення Його, і устави Його всім серцем своїм та всім життям своїм, щоб виконувати слова того заповіту, що написані в тій книзі.


А тепер, коли справді послухаєте Мого голосу, і будете дотримувати заповіту Мого, то станете Мені власністю більше всіх народів, бо вся земля то Моя!


Слово, що було до Єремії від Господа, кажучи:


І промовив до мене Господь: Виголошуй оці всі слова по юдейських містах та на вулицях Єрусалиму, говорячи: Слухайтесь слів заповіту цього, і виконуйте їх!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan