Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 10:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Сріблом та злотом його прикрашають, цвяхами та молотками прикріплюють їх, і він не захитається.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Сріблом і золотом прикрашене, цвяхами і молотами їх прикріпили, і вони не порушаться.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Покривають сріблом та золотом, прибивають гвіздєм та молотком, щоб не хиталось.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Він прикрашає боввана золотом і сріблом, зшиває цвяхами, щоб не валився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 воно прикрашене сріблом і золотом, на чомусь укріплене цвяхами та молотком, щоб не впало й не хиталось.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 10:4
9 Iomraidhean Croise  

Я чашу спасіння прийму, і прикличу Господнє ім’я!


і фараона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!


Коваль тне з заліза сокиру, і в горючім вугіллі працює, і формує божка молотками та робить його своїм сильним раменом, а при тім той голодний й безсилий, не п’є води й мучиться...


Ті, що золото сиплють з киси, срібло ж важать вагою, винаймлюють золотаря, щоб із того їм бога зробив, і перед ним вони падають та поклоняються,


носять його на плечі, підіймають його, і ставлять його на місці його. І стоїть, і з місця свого він не рухається; коли ж хто до нього кричить, то він не відповість, і не врятує його від недолі.


А тепер іще більше грішать, бо зробили собі вони відлива з срібла свого, божків за своєю подобою; робота майстрів усе те, розмовляють із ними вони; ті люди, що жертву приносять, цілують телят.


Горе тому, хто дереву каже: Збудись, мовчазливому каменю: Зрушся! Чи він буде навчати? Ось він сріблом та золотом викладений, але жодного духу в ньому нема!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan