Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 10:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Не така, як оці, частка Яковова, бо Він все вформував, а Ізраїль племено спадку Його, Господь Саваот Його Ймення!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Не такою є частка Якова, бо Той, Хто створив усе, Він його спадок, Господь Йому Ім’я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Не такий, як їх, пай Яковів; бо його Бог - се творець усього, а Ізраїль - се булава царства його; на імя йому - Господь Саваот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 А Спадок Якова — Всевишній зовсім не такий, бо справді Він творець усього, й Ізраїль — то є спадщина Його. Ім’я Йому — Господь Усемогутній!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Не таким є уділ Якова! Його майбутнє – Той, Хто створив усе, а плем’я Його спадку – Ізраїль! Господь Саваот – Його Ім’я!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 10:16
28 Iomraidhean Croise  

Тому, хто чуда великі Єдиний вчиняє, бо навіки Його милосердя!


Я згадую дні стародавні, над усіми Твоїми чинами роздумую, говорю про діла Твоїх рук.


Приглядайтесь до Нього й засяєте, і не посоромляться ваші обличчя!


Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке Твоє Ймення! Оповідають про чуда Твої.


А тепер, коли справді послухаєте Мого голосу, і будете дотримувати заповіту Мого, то станете Мені власністю більше всіх народів, бо вся земля то Моя!


та й сказав: Якщо я знайшов милість в очах Твоїх, Владико, то нехай же Владика йде серед нас, бо народ цей твердошиїй. І Ти пробачиш нашу провину та наш гріх, і зробиш нас спадком Своїм.


Все Господь учинив ради цілей Своїх, і безбожного на днину зла.


бо Господь Саваот його поблагословив та й сказав: Благословенний народ мій Єгипет, і Ашшур, чин Моїх рук, та Ізраїль, спадщина Моя!


Я, що світло формую та темність творю, чиню мир і недолю творю, Я Господь, Який робить це все!


Наш Відкупитель, Господь Саваот Йому Ймення, Святий Ізраїлів.


Розлютився Я на народ Свій, збезчестив спадщину Своєю, та й віддав їх у руку твою. Ти не виявила милосердя до них: ти над старцем учинила ярмо своє дуже тяжким,


Бо Я Господь, Бог твій, що збурює море, й ревуть його хвілі, Господь Саваот Йому Ймення!


Бо Муж твій, Творець твій, Господь Саваот йому Ймення, а твій Викупитель Святий Ізраїлів, Він Богом усієї землі буде званий!


Своєю Він силою землю вчинив, Своєю премудрістю міцно поставив вселенну, і небо напнув Своїм розумом.


Такого, як Ти, нема, Господи: Ти великий й велике Ім’я Твоє могутністю!


Так говорить Господь, що сонце дає вдень на світло, і порядок місяцеві й зорям на світло вночі, що порушує море й шумлять його хвилі, Господь Саваот Йому Ймення!


Милість Ти тисячам чиниш, і за провину батьків після них віддаєш в лоно їхніх синів, Боже великий та могутній, Господь Саваот Йому Ймення!


Так говорить Господь, що чинить оце, Господь, що вформовує це, щоб поставити міцно оце, Господь Його Ймення:


Як живий Я, каже Цар, що Господь Саваот Йому Ймення, він прийде, немов би Фавор у горах, й як при морі Кармел!


Але Викупитель їх сильний, Господь Саваот Йому Ймення! Він конче розсудить їхню справу, щоб землю вспокоїти, а вавилонських мешканців стривожити.


Не така, як оці, частка Яковова, бо все це Він створив, і Ізраїль племено спадщини Його, Господь Саваот Йому Ймення!


Господь це мій уділ, говорить душа моя, тому я надію на Нього складаю!


Бо це Той, що вформовує гори, і що створює вітра, що людині показує задум її, що робить зірницю темнотою, і ступає по згір’ях землі, Господь Бог Саваот Йому Ймення!


Бо так промовляє Господь Саваот: Для слави послав Він мене до народів, що вас грабували, бо хто вас доторкується, той доторкується до зірця Його ока.


Бо частка Господня народ Його, Яків відміряний уділ спадщини Його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan