Єремії 10:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196213 Як голос Його забринить, у небесах шумлять води, а коли підіймає Він хмари із краю землі, коли блискавки чинить дощем та вітер виводить з криївок Своїх, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 і безліч води в небі, і навів хмари з кінця землі, блискавки зробив для дощу і вивів світло зі Своїх сховищ. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 На його приказ ревуть води на небі, і він велить хмарам уставати з країв землї; творить блискавицї поміш з дощем, і випускає вітри з запасних сховищ своїх. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою13 По Його волі грім з небес лунає, та нескінченні вод дощових потоки падають на землю. Він хмари піднімає з всіх кінців землі, та блискавки з дощем творить, і зі своїх скарбниць здіймає вітер. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Щойно зазвучить Його голос, – у небі починають шуміти води, з країв землі підіймаються хмари, блискавки звіщають про дощ, а з Його сховищ виривається вітер. Faic an caibideil |