Ісаї 9:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19626 Без кінця буде множитися панування та мир на троні Давида й у царстві його, щоб поставити міцно його й щоб підперти його правосуддям та правдою відтепер й аж навіки, ревність Господа Саваота це зробить! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Його влада велика, і його мирові немає меж — на престолі Давида та його царстві, щоб зробити його прямим і підняти його в праведності та в суді відтепер і до віку часу. Ревність Господа Саваота це зробить! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Бо хлопятко народилось нам - син даний нам; власть на раменах його, а дадуть імя йому: Дивний, Порадник, Бог кріпкий, Отець будучого віку, Князь мира. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою6 Бо народився для нас син, нам подарували сина, на плечі якого покладено владу. І назвали його Чудотворним Радником, Всемогутнім Богом, Вічним Батьком, Князем Благоденства. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Потужною буде влада і нескінчений мир на престолі Давида і в усьому царстві, оскільки влада буде закріплена й утверджена на правді і правосудді – відтепер і на віки вічні! Це учинить ревність Господа Саваота! Faic an caibideil |
А тепер, Боже наш, Боже великий, сильний та страшний, що бережеш заповіта та милість, нехай не буде малою перед лицем Твоїм уся та мука, що спіткала нас, наших царів, наших зверхників, і священиків наших, і пророків наших, і батьків наших, і ввесь Твій народ від днів асирійських царів аж до цього дня!