Ісаї 66:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196215 Бо ось прийде Господь ув огні, а Його колесниці мов буря, щоб відплатити жаром гніву Свого, а погрози Свої полум’яним огнем! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка15 Ось-бо Господь прийде, як вогонь, і Його колісниці, як буря, щоб віддати в гніві помсту і відречення, — у полум’ї вогню. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190515 Ось бо Господь прийде в огнї, а колесницї його - мов той вихор, щоб пролити гнїв свій і досаду й кару свою з огнем палаючим. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою15 Бо Господь наближається з вогнем, Його колісниці мчать, мов буря, щоб покарати тих людей Господнім гнівом і дати відсіч їм нищівним полум’ям. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад15 Бо ось гряде Господь у вогні, а Його колісниці, – наче вихор, щоб дати волю Своєму гніву і виконати Свою погрозу в полум’ї вогню. Faic an caibideil |