Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 64:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І стали всі ми, як нечистий, а вся праведність наша немов поплямована місячним одіж, і в’янемо всі ми, мов листя, а наша провина, як вітер, несе нас...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Ми стали, як нечисте, — ми всі, і вся наша праведність — як ганчірка відлученої через кровотечу. Ми, як листя, облетіли через наше беззаконня, — і вітер нас так віднесе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Всї ми породились - як прокажений, і вся праведність наша - як поваляна одежа; всї ми повяли, мов те листє, і гріхи наші, наче вітер, розносять нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 В гріху брудними стали ми немов нечистий чоловік, всі наші добрі вчинки, мов одяг, кров’ю заплямований. Мов лист пожухлий, падаємо, гинем, гріхи, неначе вітер нас несуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 і немає жодного, хто прикликав би Твоє Ім’я, і хто піднявся би, щоб вхопитись за Тебе, – Ти заховав від нас Своє обличчя і залишив нас животіти в наших гріхах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 64:6
38 Iomraidhean Croise  

В’януть чужинці, і тремтять у твердинях своїх.


Хто чистого вивести може з нечистого? Ані один!


І як може людина бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки народжений?


Оце я знікчемнів, що ж маю Тобі відповісти? Я кладу свою руку на уста свої...


Не так ті безбожні, вони як полова, що вітер її розвіває!


Обридливий погорджений в очах його, і він богобійних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, і дотримує;


Ти зло полюбив над добро, а неправду більш, як правду казати, Села,


А знищення грішників та винуватців відбудеться разом, і ті, що покинули Господа, будуть понищені.


Бо станете ви, як той дуб, що листя всихає йому, і як сад, що не має води.


Та Мене ти не кликав, о Якове, не змагався за Мене, Ізраїлю.


Почуйте Мене, твердосерді, далекі від справедливости!


Послухайте це, доме Яковів, що зветесь іменням Ізраїлевим, і що вийшли із Юдиних вод, що клянетеся Йменням Господнім та Бога Ізраїля згадуєте, хоч не в правді та не в справедливості!


Так говорить Господь: Де вашої матері лист розводовий, з яким Я її відпустив? Або хто є з Моїх боргувальників, якому Я вас був продав? Тож за ваші провини ви продані, і за ваші гріхи ваша мати відпущена.


Чому то нікого немає, коли Я приходжу, і не відповідає ніхто, коли кличу? Чи рука Моя справді короткою стала, щоб викупляти, і хіба рятувати нема в Мені сили? Таж докором Своїм Я висушую море, обертаю ріки в пустиню, їхня риба гниє без води й умирає із прагнення!


Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу, і на Нього Господь поклав гріх усіх нас!


Тоді я сказав: Горе мені, бо я занапащений! Бо я чоловік нечистоустий, і сиджу посеред народу нечистоустого, а очі мої бачили Царя, Господа Саваота!


І я буду чекати Господа, що ховає лице Своє від Якового дому, і буду надіятись на Нього.


Як написано в Мойсеєвому Законі, усе те лихо прийшло на нас, та ми не вблагали Господа, нашого Бога, щоб вернутися нам від свого гріха, і щоб порозумнішати в Твоїй правді.


Вітер їх похапає на крила свої, і вони посоромляться жертов своїх.


Вони всі гарячі, як піч, і суддів своїх пожирають. Усі царі їхні попадали, між ними нікого нема, хто б кликав до Мене.


А якщо справді кинеться та проказа по шкурі, і покриє та проказа всю шкуру хворого від голови його аж до ніг його, куди лиш глянуть очі священикові,


А Ісус одягнений був у брудну одежу, і стояв перед лицем Ангола.


Знаю бо, що не живе в мені, цебто в тілі моїм, добре; бо бажання лежить у мені, але щоб виконати добре, того не знаходжу.


Нещасна я людина! Хто мене визволить від тіла цієї смерти?


щоб знайтися в Нім не з власною праведністю, яка від Закону, але з тією, що з віри в Христа, праведністю від Бога за вірою,


Бо колись були й ми нерозсудні, неслухняні, зведені, служили різним пожадливостям та розкошам, жили в злобі та в заздрощах, бридкими були, ненавиділи один одного.


І відповів один із старців, і до мене сказав: Оці, що зодягнені в білу одежу, хто вони й звідкіля поприходили?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan