Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 61:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І вони забудують руїни відвічні, відбудують спустошення давні і відновлять міста поруйновані, з роду в рід попустошені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І забудують вічні пустелі, раніше спустошене піднімуть. І обновлять спорожнілі міста, спустошені на покоління.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І забудують вони вікові пустинї, відбудують давні розвалища і поновлять міста попустошені, що з давнезних давен були запустїли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Вони піднімуть із руїн міста, відновлять усе, сплюндроване колись. Вони відбудують зруйновані міста, що лежали в руїнах протягом поколінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 І забудують віковічні пустелі, відбудують давні руїни, відновлять спустошені міста, зруйновані протягом багатьох поколінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 61:4
11 Iomraidhean Croise  

Бо раби ми, та в нашій неволі не покинув нас Бог наш, і прихилив до нас милість перед перськими царями, щоб дати нам ожити, щоб піднести дім нашого Бога й щоб відбудувати руїни його, та щоб дати нам захист в Юдеї та в Єрусалимі.


бо Бог Цар усієї землі, співайте навчальний псалом!


Коли прийде година означена, то Я буду судити справедливо.


Радійте, співайте сумісно, о єрусалимські руїни, бо народа Свого Господь звеселив, викупив Єрусалима!


І руїни відвічні сини твої позабудовують, поставиш основи довічні, і будуть тебе називати: Замуровник пролому, направник шляхів для поселення!


Настане той день, щоб мури твої будувати, тоді віддалиться границя твоя цього дня!


Ще клич та й скажи: Так говорить Господь Саваот: Знов добром переповняться міста Мої, і Господь ще потішить Сіона, і ще вибере Єрусалима!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan