Ісаї 60:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196216 І будеш ти ссати молоко із народів, і груди царів будеш ссати, і пізнаєш, що Я то Господь, твій Спаситель, а твій Викупитель Потужний Яковів! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка16 І ссатимеш молоко народів, і споживатимеш багатство царів. І пізнаєш, що я — Господь, Який тебе спасає і тебе визволяє, Бог Ізраїля! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 Наче молоко ссати, будеш насичуватись добром народів, поживати скарби царські, нїби груди ссати, а тодї зрозумієш, що я, Господь, - твій спас, визволитель твій, потужний Яковів. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою16 І сосатимеш ти молоко народів, ти питимеш з грудей царів. Тоді знатимеш ти, що Я, Господь, твій Визволитель, Визволитель твій, Бог Якова Могутній. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад16 Ти будеш харчуватися молоком народів, висмоктуючи скарби царів. Тоді пізнаєш, що Я – Господь, твій Спаситель і Визволитель, – Сильний Ізраїлів! Faic an caibideil |