Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 59:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Висиджують яйця гадючі та тчуть павутиння: хто з’їсть з їхніх яєць, помирає, а з розбитого гадина вийде...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Розбили яйця гадюк і плетуть сітку павука. І хто хоче їсти їхні яйця, розбивши, знайшов запорток, а в ньому — василіск.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Висїдають гадючі яйця, тчуть паутину; хто попоїсть яєць їх, - умре, а як роздавить, - василиск вилазить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Вони народжують зло, немов гадюка кладе яйця. Хто ці яйця їсть, той вмирає, бо з розбитих яєць виповзають отруйні змії. Вони брехню, неначе павутиння тчуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 висиджують гадючі яйця й плетуть сіті павука. Хто споживає їхні яйця, вмирає, а коли ж розіб’є, виповзе звідти гадюка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 59:5
6 Iomraidhean Croise  

бо його сподівання як те павутиння, і як дім павуків його певність...


кінець його буде кусати, як гад, і вжалить, немов та гадюка,


Не тішся, уся филистимськая земле, що зламане жезло, яке тебе вдарило, бо з гадючого кореня виповзе люта змія, і огнистий летючий дракон буде плодом її!


Там кублитись буде скакуча гадюка й складатиме яйця, і висиджувати буде та вигріватиме яйця свої... Там теж яструби будуть збиратись один до одного...


Роде зміїний! Як ви можете мовити добре, бувши злі? Бо чим серце наповнене, те говорять уста.


Як побачив же він багатьох фарисеїв та саддукеїв, що приходять на хрищення, то промовив до них: Роде зміїний, хто вас надоумив утікати від гніву майбутнього?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan