Ісаї 59:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19621 Ото ж бо, Господня рука не скоротшала, щоб не помагати, і Його вухо не стало тяжким, щоб не чути, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Хіба Господня рука не спроможна спасти? Чи Він тяжким учинив Своє вухо, щоб не чути? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 Ось, рука Господня коротша не стала, щоб рятувати, й ухо його не вглухло, щоб чути. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою1 Послухайте, у Господа достатньо сил, щоб врятувати вас. Він почує вас, коли просите в Нього допомоги. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад1 Господня рука не стала неспроможною аби спасати, а Його вухо не притупилось, щоб слухати. Faic an caibideil |