Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 50:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Небеса зодягаю Я в темряву, і покриттям їхнім верету чиню.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Я вдягну небо в темряву і покрию його мішковиною, як одягом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Я небеса в темну тьму одягаю, наче веретою, я їх окриваю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Я одягаю небеса у темінь, волосяницю жалобну накидаю на небозвід.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Я одягаю небеса в темряву і покриваю їх мішковиною, ніби одягом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 50:3
7 Iomraidhean Croise  

І сказав Господь до Мойсея: Простягни свою руку до Неба, і станеться темрява на єгипетській землі, і нехай буде темрява, щоб відчули її.


Бо зорі небесні та їхні сузір’я не дадуть свого світла, сонце затьмиться при сході своєму, а місяць не буде вже сяяти світлом своїм...


і подивиться він на землю, аж ось тут горе та темнота, темрява утиску, і він буде пхнутий у темність...


І буде в жалобі земля через це, і затьмариться небо вгорі, бо Я говорив, що задумав, і не пожалую, і не відступлюся від того...


А від години шостої аж до години дев’ятої темрява сталась по цілій землі!


І коли шосту печатку розкрив, я поглянув, і ось сталось велике трясіння землі, і сонце зчорніло, як міх волосяний, і ввесь місяць зробився, як кров...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan