Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 5:21 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 Горе мудрим у власних очах та розумним перед собою самим!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 Горе вам, хто розумний сам у собі і знавці перед самими собою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Горе тим, що в своїх очах мудрі, та розумні перед собою самими!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Горе тим, хто вважає себе мудрим, хто вірить, що він розумний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Горе тим, хто мудрий у власних очах і розумний перед самим собою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 5:21
13 Iomraidhean Croise  

Тож людина порожня мудрішає, хоч народжується, як те дике осля!


Чи ти бачив людину, що мудра в очах своїх? Більша надія глупцеві, ніж їй.


Лінивий мудріший ув очах своїх за сімох, що відповідають розумно.


Не будь мудрий у власних очах, бійся Господа та ухиляйся від злого!


Бо він каже: Вчинив я це міццю своєї руки й своїм розумом, я бо розумний, і відміняю границі народів, а їхній маєток грабую, й як сильний, скидаю пануючих!


Кого лаяв ти та ображав, і на кого повищив ти голос та вгору підніс свої очі? На Святого Ізраїлевого!


Він Той, Хто князів обертає в ніщо, робить суддів землі за марноту:


Ти ж бо надію складала на злобу свою, говорила: Ніхто не побачить мене! Звела тебе мудрість твоя та знання твоє, і сказала ти в серці своїм: Я, і більше ніхто!


Відказав їм Ісус: Якби ви невидющі були, то не мали б гріха; а тепер ви говорите: Бачимо, то й ваш гріх зостається при вас!


Називаючи себе мудрими, вони потуманіли,


Бо не хочу я, браття, щоб ви не знали цієї таємниці, щоб не були ви високої думки про себе, що жорстокість сталась Ізраїлеві почасти, аж поки не ввійде повне число поган,


Думайте між собою однаково; не величайтеся, але наслідуйте слухняних; не вважайте за мудрих себе!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan