Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 48:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Ради Ймення Свого Я спиняю Свій гнів, і ради слави Своєї Я стримуюся проти тебе, щоб не знищити тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Задля Мого Імені Я тобі покажу Мій гнів і на тебе наведу Мої славні діла, щоб тебе не вигубити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Ради імя мого здержував я гнїв мій, і задля слави моєї не хотїв тебе вигубити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Не буду гніватись заради імені Свого і стримаюся, щоб не знищити тебе, аби Моє терпіння люди вихваляли, щоб не віддати іншим славу ту, що істинно Мені належить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Заради Свого Імені Я стримував свій гнів, і задля Своєї слави Я зволікав відносно тебе, щоб не знищити тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 48:9
22 Iomraidhean Croise  

Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його, та за чуда Його синам людським,


Порятуй же мене й збережи Ти мене від руки чужинців, що їхні уста промовляють марноту, а їхня правиця правиця зрадлива,


А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!


Виноградину Ти переніс із Єгипту, Ти вигнав народи й її посадив,


Розум людини припинює гнів її, а величність її перейти над провиною.


І проте Господь буде чекати, щоб помилувати вас, і тому Він підійметься, щоб милосердя вчинити над вами. Бо Господи то Бог правосуддя: блаженні всі ті, хто надію на Нього кладе!


І це місто Я обороню на спасіння його ради Себе та ради Давида, Мого раба!


Я, Я є Той, Хто стирає провини твої ради Себе, а гріхів твоїх не пам’ятає!


Ради Себе, ради Себе роблю, бо як буде збезчещене Ймення Моє? А іншому слави Своєї не дам.


Так говорить Господь: Коли в гроні знаходиться сік виноградний, і хтось скаже: Не псуй ти його, бо благословення у ньому, отак Я зроблю ради рабів Своїх, щоб усього не нищити!


Якщо проти нас свідчать наші провини, о Господи, то зроби ради Ймення Свого, бо намножились наші відступники, ми Тобі нагрішили!


Та зробив Я ради Ймення Свого, щоб воно не зневажалося на очах тих народів, що на їхніх очах Я вивів їх.


І відвернув Я Свою руку, і зробив ради Ймення Свого, щоб не зневажати його на очах тих народів, що на їхніх очах Я їх вивів.


І пізнаєте, що я Господь, коли Я чинитиму з вами ради Ймення Свого, а не за вашими злими дорогами та за вашими зіпсутими вчинками, доме Ізраїлів, говорить Господь Бог.


І зробив Я ради Свого Ймення, щоб воно не безчестилося на очах тих народів, що вони серед них, що Я відкрився їм на їхніх очах, щоб вивести їх з єгипетського краю.


І змилувався Я над Своїм святим Ім’ям, що його зневажив Ізраїлів дім серед народів, куди вони поприходили.


І почують ханаанеянин та всі мешканці цього Краю, і зберуться навколо на нас, і знищать ім’я наше з землі. І що Ти зробиш Своєму великому Йменню?


Бо Господь не полишить народу Свого ради Свого великого Ймення, бо зволив Господь зробити вас народом Своїм.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan