Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 47:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 Такими тобі стануть ті, що співпрацювала ти з ними, ворожбити твої від юнацтва твого, кожен буде блудити на свій бік, немає нікого, хто б тебе врятував!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Вони будуть тобі поміччю, ти втомилася у своїй непостійності від молодості, кожний сам собою заблукав, тобі ж не буде спасіння.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 От чим стали всї ті, що ти з ними працювала, та торгувала з молодощів твоїх. Кожен блукав по своїй дорозї, й нема такого, щоб урятував тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Такими тобі стали всі, з ким працювала, із ким ти торгувала з юних літ. Усі вони своїм шляхом підуть, ніхто тебе не буде рятувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Такими виявляться для тебе ті, з ким ти співпрацювала і з ким торгувала від своєї молодості, – кожен побреде своєю дорогою і нікому буде тебе врятувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 47:15
8 Iomraidhean Croise  

І Я здавна Той Самий, і ніхто не врятує з Моєї руки, як що Я вчиню, то хто це перемінить?


носять його на плечі, підіймають його, і ставлять його на місці його. І стоїть, і з місця свого він не рухається; коли ж хто до нього кричить, то він не відповість, і не врятує його від недолі.


Змучилась ти від великої кількости рад своїх, хай же стануть і хай допоможуть тобі ті, хто небо розрізує, хто до зір придивляється, хто провіщує кожного місяця, що має на тебе прийти!


Його рик як левиці, і він заричить, немов ті левчуки, і він загарчить, і здобич ухопить, й її понесе, і ніхто не врятує!


І це пси ненажери, що не знають насичення, і це пастирі ті, що не вміють уважати: усі вони ходять своєю дорогою, кожен з свого кінця до своєї здобичі...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan