Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 44:19 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 І не покладе він до серця свого, і немає знання ані розуму, щоб проказати: Половину його попалив я в огні, і на вугіллі його я пік хліб, смажив м’ясо та їв. А решту його за огиду вчиню, буду кланятися дерев’яній колоді?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 І не задумалися своїм серцем, і не роздумали у своїй душі. І він не пізнав, щоб зрозуміти, що його половину спалив вогнем і на його жарі спік хлібини і, спікши м’ясо, попоїв, а те, що залишилося з нього, зробив гидотою, і їй поклоняються.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 І не візьме собі такий до серця, нема в його стілько знання й розуму, щоб собі сказати: Та ж половину з того спалив я в огнї, а на жарі спік хлїб та печеню і з'їв те; хиба ж тепер із останку зроблю собі гидоту? Хиба стану бити поклони перед полїном?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Ці люди не думають, та не мають кебети сказати: „Я половину дерева спалив на вогнищі і випік хліб, посмажив і з’їв м’ясо. А тепер з решти дерева зробити гидоту? Бити поклони колоді дерев’яній?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Така людина ніяк не візьме до свого серця, – в неї не вистачає ні знання, ні розуму, щоб собі сказати: Частину дерева я спалив у вогні і на його жаріючому вугіллі напік хліба, насмажив м’яса і наївся, тож невже з решти дерева маю зробити гидоту, і уклякати перед куском дерева?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 44:19
16 Iomraidhean Croise  

І пішов Соломон за Астартою, богинею сидонською, та за Мілкомом, гидотою аммонітською.


Тоді Соломон збудував жертівника для Кемоша, моавської гидоти, на горі, що навпроти Єрусалиму, та для Молоха, гидоти аммонських синів.


А пагірки, що навпроти Єрусалиму, праворуч гори Згуби, які побудував був Соломон, Ізраїлів цар, для Астарти, гидоти сидонської, і для Кемота, гидоти моавської, і для Мілкома, гидоти Аммонових синів, цар поопоганював.


І він порозбивав стовпи для богів, і постинав посвячені дерева, а їхнє місце наповнив людськими кістками.


І повернувся фараон, і ввійшов до дому свого, і не приклав він свого серця також до цього.


Не знають і не розуміють вони, бо їхні очі зажмурені, щоб не побачити, і стверділи їхні серця, щоб не розуміти!


Зберіться й прийдіть, наблизьтеся разом, урятовані всі із поганів! Не знає нічого, хто дерево носить, боввана свого, та що молиться богові, який не поможе.


Пам’ятайте про це та змужнійте, візьміть це на розум, провинники!


Тому піде народ Мій на вигнання непередбачено, і вельможі його голодуватимуть, а натовп його висохне з прагнення...


Інакше хто ріже вола одночасно вбиває людину, приносить у жертву ягня переломлює шию собаці, дарунка приносить вживає свинячої крови, складає з кадила частину пригадувальну, одночасно божка благословить... Отак як дороги свої вони повибирали, і до гидот тих своїх уподобання чує душа їхня,


І сказав мені цей чоловік: Сину людський, дивися своїми очима й слухай своїми вухами, і зверни своє серце на все, що я покажу тобі, бо ти приведений сюди, щоб показати тобі. Усе, що ти побачиш, об’яви Ізраїлевому домові.


Народ Мій допитується в свого дерева, і об’являє йому його палиця, бо дух блудодійства заводить до блуду, і вони заблудили від Бога свого.


І не думають в серці своєму, що Я пам’ятаю про все їхнє зло. Тепер їхні вчинки ось їх оточили і перед обличчям Моїм поставали.


А тепер отак промовляє Господь Саваот: Зверніть ваше серце до ваших доріг!


Проклята людина, що зробить боввана різаного або литого, гидоту для Господа, чин різьбарських рук, і поставить таємно! І відповість увесь народ, та й скаже: амінь!


то сказав він до них: Приложіть свої серця до всіх тих слів, які я сьогодні чинив свідками проти вас, що ви накажете їх своїм синам, щоб додержували виконувати всі слова цього Закону.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan