Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 44:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 Настинає кедрин він собі, і візьме граба й дуба, і міцне собі викохає між лісними деревами, ясен посадить, а дощик вирощує.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Дерево, яке вирубав з лісу, яке насадив Господь і дощ виростив,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Він зрубує собі кедри, бере дуба, чи сосну, що йому в дуброві знадобляться, або ясеня, що самий його насадив, а дощик зростив;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Він рубає кедри або ж вибирає кипарис чи дуб. Він може посадити кедр, якого поливатиме дощ, і той виросте високим та міцним серед інших дерев у лісі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Перед тим зрубує собі кедри, або бере кипарис чи дуб, – дочекавшись, поки виросте найкраще посеред дерев лісу, – або він вибирає сосну, яку сам посадив, і яка, завдяки дощам, виросла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 44:14
6 Iomraidhean Croise  

Убогий на дара такого бере собі дерево, що не гниє, розшукує вправного майстра, щоб поставив божка, який не захитається.


А тесля витягує шнура, визначує штифтом його, того ідола, гемблями робить його та окреслює циркулем це, і робить його на подобу людини, як розкішний зразок чоловіка, щоб у домі поставити.


І стане людині оце все на паливо, і візьме частину із того й зогріється, теж підпалить в печі й спече хліб. Також виробить бога й йому поклоняється, ідолом зробить його, і перед ним на коліна впадає.


Народ Мій допитується в свого дерева, і об’являє йому його палиця, бо дух блудодійства заводить до блуду, і вони заблудили від Бога свого.


Горе тому, хто дереву каже: Збудись, мовчазливому каменю: Зрушся! Чи він буде навчати? Ось він сріблом та золотом викладений, але жодного духу в ньому нема!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan