Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 44:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Коваль тне з заліза сокиру, і в горючім вугіллі працює, і формує божка молотками та робить його своїм сильним раменом, а при тім той голодний й безсилий, не п’є води й мучиться...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Адже столяр нагострив залізо, опрацював його знаряддям і на верстаку його обробив, працював над ним силою своєї руки. І голодуватиме, і ослабне, і не питиме води.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Коваль робить із залїза сокиру при огнї з вугля; та при тому оброблює й його, й працює над ним сильною рукою, а з голоду аж упадає на силах; не пє води, з утоми вмлїває.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Коваль відділяє шмат металу й над гарячим вугіллям придає йому форму молотками, формує силою рук своїх. Коли він голодніє, то втрачає силу, а коли не п’є води, то стомлюється.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Коваль виготовляє з заліза сокиру, працюючи при жаріючому вугіллі; ударами молота надає йому певної форми, докладаючи всіх зусиль своїх рук. Буває що зголоднілий, втомлюється, – знемагає від спраги й втрачає сили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 44:12
11 Iomraidhean Croise  

І взяв він це з їхньої руки, і вформував його в глині, і зробив із нього лите теля. А вони сказали: Оце твої боги, Ізраїлю, що вивели тебе з єгипетського краю!


Зійшли вони скоро з дороги, що наказав був Я їм, зробили собі лите теля, і поклонились йому, і склали йому жертви, та й сказали: Оце твої боги, Ізраїлю, що вивели тебе з єгипетського краю!


Майстер божка відливає, золотар же його криє золотом, та виливає йому срібляні ланцюжки.


Убогий на дара такого бере собі дерево, що не гниє, розшукує вправного майстра, щоб поставив божка, який не захитається.


Чи ж оце не від Господа Саваота, що народи трудяться для огню, і мучаться люди на марність?


Який дасть пожиток бовван, що його вирізьбив творець його, і відлив, і вчитель неправди, що творець його мав охоту чинити богів цих німих?


І будете служити там богам, ділу рук людських, дереву та каменеві, які не бачать, і не чують, і не їдять, і не нюхають.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan